Обязанности | Письменный перевод и оформление технической документации по следующим темам:Цифровизация, искусственный интеллект, периферийные вычисления (Edge), контроллеры, устройства и ПО HMI, системы управления, преобразователи частоты, приводы, муфты и редукторы, электродвигатели, устройства управления перемещением, системы ЧПУ, блоки питания, вибродиагностика (SIMATIC, SINAMICS, SINUMERIK, SIMOTION, SIPLUS, LOGO!, SITOP, SITRANS, SIMAG, SIWAREX, SIPART, SIREC, TIA Portal, WinCC и пр.)Локализация программного обеспечения, перевод интерфейсов, технических статей, презентаций и рекламных/маркетинговых материалов, поиск информации в Интернете, обработка больших объемов данных. |
Курсы и тренинги | 1) Стажировка на кафедре германистики Университета г. Лейпцига, Германия, в 1991-1992 г. 2) Специализированные курсы по техническому переводу в компании Siemens AG, Erlangen, Germany, 2008 г. |
Навыки и умения | Инструменты CAT: MemoQ, Trados 2007 Пакет Office Программы Adobe: FrameMaker, InDesign, Illustrator, Acrobat |