Имя | Максим |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Проживание | Москва, м. Бибирево |
Заработная плата | от 70 000 руб. |
График работы | Полный рабочий день |
|
Образование | Высшее |
Опыт работы | 2 года 8 месяцев |
Гражданство | Россия |
Пол | Мужской |
Возраст | 30 лет   (28 октября 1994) |
Опыт работы
|
Период работы | февраль 2018 — апрель 2018 (3 месяца) |
Должность | Стажер-Переводчик |
Компания | Министерство иностранных дел Российской Федерации |
Обязанности | С отличием прошел преддипломную практику в Департаменте Лингвистического Обеспечения (ДЛО) в центральном аппарате МИД РФ с выездом в загранкомандировку в Австрийскую Республику по приглашению Постпредства РФ при международных организациях в г. Вена с 02.2018 по 04.2018. Во время прохождения практики принимал участие в переводе информационных материалов и публичных выступлений. Оказывал помощь в организации синхронного перевода официального представителя МИД РФ Захаровой М.В. |
|
Период работы | февраль 2014 — июнь 2016 (2 года 5 месяцев) |
Должность | Волонтер/работник оргкомитета |
Компания | Волонтерский центр "ПРОФИ-СОЦИ-ЛИНГВА" |
Обязанности | Зимние XI Паралимпийские Игры в г. Сочи 2014г. Позиция: волонтер службы протокола; Гран-При Формулы 1 в России 2014г. Позиция: Тимлидер направления "Обслуживание мероприятий"; Гран-При Формулы 1 в России 2015г. Позиция: волонтер направления "Связи с общественностью"; Гран-При Формулы 1 в России 2016г. Позиция: волонтер службы протокола (работал в ложе президента РФ); 2000-летний юбилей города Дербента (2015г.); Позиция: работник оргкомитета. |
|
Период работы | апрель 2015 — июль 2015 (4 месяца) |
Должность | Переводчик |
Компания | ООО "Мостурфлот сервис" |
Обязанности | Работа по навигациям, одна навигация - 3 месяца) Работал барменом с русскими туристами и переводчиком с иностранными. Оказывал помощь при решении проблемных вопросов, переводил экскурсии. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2018 год |
Учебное заведение | Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации (МГИМО), Москва |
Специальность | Перевод и переводоведение, обучение переводчиков |
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2016 год |
Учебное заведение | Пятигорский государственный лингвистический университет (ПГЛУ), Пятигорск |
Специальность | Теоретическая и прикладная лингвистика |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Свободный), Немецкий (Базовый), Испанский (Разговорный) |
Водительские права | Категория B |
Командировки | Готов к командировкам |
Курсы и тренинги | В 2015 году проходил обучение в языковой школе ISIS Greenwich School в г. Лондон, Великобритания. Сдал выпускные тесты на уровень B2 |
Навыки и умения | • Высокий уровень владения ПК • Навыки синхронного и последовательного перевода • Навыки письменного перевода • Опыт работы с переводческой программой SmartCAT |
Обо мне | Осуществлял перевод субтитров к видеоряду на автомобильную тематику по материалам RVISION Владею следующими тематиками: общественно-политическая, торговля, бизнес, нефтедобыча, автомобильная. Стараюсь изучать новые, постоянно совершенствую известные. |