Имя | Шади |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Проживание | Москва, м. Теплый стан |
Заработная плата | По договоренности |
График работы | Полный рабочий день / Сменный график / Гибкий график / Удаленная работа |
|
Образование | Высшее |
Опыт работы | 10 лет 10 месяцев |
Гражданство | Россия |
Пол | Мужской |
Возраст | 37 лет   (10 сентября 1987) |
Опыт работы
|
Период работы | март 2012 — по настоящее время (12 лет 11 месяцев) |
Должность | Переводчик с арабского языка на русский язык и с русского языка на арабский язык |
Обязанности | • устный перевод на производстве, переговорах; • письменные переводы деловых, юридических, технических, научных документов; • встреча, отправка, сопровождение иностранных делегации - устный перевод; • Составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах; |
|
Период работы | ноябрь 2008 — май 2018 (9 лет 7 месяцев) |
Должность | Переводчик с арабского языка на русский и наоборот. |
Компания | "УФМС России по тульской области |
Обязанности | Внештатный переводчик арабского языка, письменный перевод документов, устный переводчик и нотариальное заверение документов; |
|
Период работы | июль 2014 — март 2018 (3 года 9 месяцев) |
Должность | Переводчик с арабского языка на русский язык и с русского языка на арабский язык. |
Компания | Военные Организации |
Обязанности | Работаю военным переводчиком с арабского языка на русский язык и с русского языка на арабский язык на военных предприятиях и заводах, работаю с военными делегациями, осуществляя устный и письменный перевод |
|
Период работы | июль 2009 — март 2018 (8 лет 9 месяцев) |
Должность | Репетитор по арабскому языку |
Компания | Город Тула |
Обязанности | Репетиторство, индивидуальные занятия, работаю с людьми разной категории. |
|
Период работы | июль 2016 — апрель 2017 (10 месяцев) |
Должность | Переводчик с арабского языка на русский язык и с русского языка на арабский язык. |
Компания | Центр иностранных языков "EXPRESS" |
Обязанности | Устный переводчик, письменные переводы и нотариальное заверение документов для консульства. |
|
Период работы | август 2007 — март 2017 (9 лет 8 месяцев) |
Должность | Внештатный переводчик арабского языка |
Компания | Тульский государственный педагогический университет имени Л. Н. Толстого |
Обязанности | Перевод документов, устный и письменный перевод текста, документов и прочей литературы с арабского языка на русский и наоборот. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2011 год |
Учебное заведение | ТГПУ им. Л. Н. Толстого, г. Тула |
Специальность | Лингвист, переводчик по специальности "Перевод и переводоведение" (русский язык, английский язык, французский язык). |
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2017 год |
Учебное заведение | Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, г. Москва |
Специальность | Русский язык |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Разговорный), Арабский (Свободный) |
Водительские права | Категория B |
Командировки | Готов к командировкам |