Переводчик
Резюме 5444466 · 11 июля 2020, 09:38 Имя | Александр | Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
| Проживание | Москва, м. Войковская | Заработная плата | По договоренности | График работы | Полный рабочий день / Гибкий график / Удаленная работа | | Образование | Высшее | Опыт работы | 9 месяцев | Гражданство | Россия | Пол | Мужской | Возраст | 27 лет   (21 мая 1997) |
Опыт работы
| Период работы | январь 2020 — июнь 2020 (6 месяцев) | Должность | Менеджер по продажам | Компания | КРБ Бизнес | Обязанности | Поиск поставщиков, ведение переговоров с партнерами. Перевод документации с английского на испанский, с испанского на английский, с испанского и английского на русский. Устный перевод в ходе переговоров |
| Период работы | октябрь 2018 — декабрь 2018 (3 месяца) | Должность | Репетитор для подготовки к олимпиаде школьников по испанскому языку | Компания | Школа №1282 | Обязанности | Подготовка ученика 6 класса к олимпиаде по испанскому языку |
Образование
| Образование | Высшее | Окончание | 2019 год | Учебное заведение | Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России | Специальность | Зарубежное регионоведение |
Дополнительная информация
| Иностранные языки | Английский (Свободный), Испанский (Свободный) | Водительские права | Категория B | Командировки | Не готов к командировкам | Курсы и тренинги | 2017 г. летние курсы португальского языка. Владею португальским языком на уровне B1-B2 | Обо мне | Дисциплинирован, ответственен. Хороший аналитик. В ходе обучения в Университете принимал участие в научных конференциях и молодежных форумах в качестве переводчика: 2019 г. XII Конвент Российской Ассоциации международных исследований - сопровождение делегации профессоров из Испании; 2019 г. Молодежный Форум Россия-СЕЛАК 2019 - перевод торжественной церемонии открытия; 2018 г. Молодежный Форум Россия-СЕЛАК 2018 - переводчик послов Республики Сальвадор и Республики Боливия в ходе торжественного закрытия Форума; |
|