1) Японский язык, JLPT (Нореку сикен) - №3 Уровень: хороший 2) Волонтер-переводчик с японским языком на Олимпийских играх в Сочи Обязанности: встреча представителей крупных теле-радио-компаний Японии, перевод 3) Владение компьютером (Word, Exel, OpenOffice, Power Point и т.д.) 4) Опыт организации мероприятий Фестиваль японского кино в Астрахани (2014-2015-2016-2018гг) Организация учебного и культурного досуга в рамках программы "Каспийская школа русского языка для японцев" (2014, 2015, 2016, 2017 гг) Встречи представителей Посольства ЯПОНИИ в РФ, представителей компании РОТОБО, преподавателей каллиграфии школы ИКЕНОБО 5) Опыт преподавания японского языка С 1 февраля по 31 марта 2016 года В рамках педагогической практики. 1 группа по специальности "Перевод и переводоведение" (японский язык как основной) - 2 курс 2 группа по специальности "Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций" (японский язык как основной) - 2 курс 3 группа по специальности "Международные отношения" (японский язык как дополнительный) - 1 курс С 1 сентября по 31 октября В рамках педагогической практики. 1 группа по специальности "Перевод и переводоведение" (японский язык как основной) - 3 курс 2 группа по специальности "Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций" (японский язык как основной) - 3 курс 3 группа по специальности "Международные отношения" (японский язык как дополнительный) - 2 курс С 1 февраля 2017 года - по апрель 2018 Преподаватель японского языка в Центре лингвистического образования С 1 сентября 2017 года - по апрель 2018 Астраханский государственный университет 6 групп по специальностям основного и дополнительного образования 6) Участие в конференции сообщества молодых преподавателей ВУЗов в Москве (март, 2017 год) Участие в семинаре "Доклады о практике преподавания японского языка и исследованиях в данной сфере" в Москве (март, 2017 год) (Организатор: Японский фонд (Japan Foundation)) |