Имя | Иван Леонидович |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Проживание | Москва, м. Алтуфьево |
Заработная плата | По договоренности |
График работы | Полный рабочий день / Сменный график / Гибкий график / Удаленная работа |
|
Образование | Высшее |
Опыт работы | 7 лет 4 месяца |
Гражданство | Россия |
Пол | Мужской |
Возраст | 36 лет   (7 февраля 1989) |
Опыт работы
|
Период работы | сентябрь 2017 — по настоящее время (7 лет 6 месяцев) |
Должность | Руководитель Службы международной академической мобильности, переводчик |
Компания | Российский государственный гуманитарный университет |
Обязанности | Работа в международном отделе университета. Координация и работа с международными студентами. Перевод договоров и соглашений с иностранными партнерами. Ведении переписки с иностранными студентами и университетами. Документооборот. Организация официальных встреч с иностранными делегациями. Модерация международного раздела на сайте университета. |
|
Период работы | январь 2016 — июль 2017 (1 год 7 месяцев) |
Должность | Переводчик |
Компания | The Dow Chemical Company |
Обязанности | Работа переводчиком на производстве (завод химических дисперсий) по договору ГПХ. Переводческая поддержка сотрудников компании. Осуществление деловой переписки с иностранными коллегами. Сопровождение международной делегации во время аудиторских проверок. Письменная перевод пакетов документации и устный перевод (последовательный, синхронный, по ситуации) во время обучения персонала (по темам "Безопасность" и "Этика"). Обучение бизнес английскому сотрудников компании. |
|
Период работы | сентябрь 2010 — июль 2017 (6 лет 11 месяцев) |
Должность | Преподаватель английского и французского языков, переводчик |
Компания | Международный институт менеджмента ЛИНК (Открытый университет Великобритании) |
Обязанности | Координация учебного процесса студентов и корпоративных клиентов компании. Работа в бюро переводов при институте. Основное направление: бизнес, финансы. Письменный перевод пакетов документации для международных выставок и событий ("МАКС", "Оборонэкспо", Жуковский). Переводческое сопровождение международных делегаций и перевод (синхронный, шушутаж) во время научно-практических конференций (Темы: "Качество Д/О", "Актуальные проблемы экономики и менеджмента", "Корпоративное обучение", МИМ ЛИНК, Москва/Жуковский). Участие в международных экзаменах в качестве переводчика-координатора международных студентов, наблюдателя, диктора в языковой кабине (русское и английское оповещение о нормах проведения международных мероприятий) (Международные экзамены АССА в ВВЦ/КрокусЭкспо, Москва). Осуществление перевода на международных спортивных соревнованиях (сопровождение команды, работа в языковой кабине) (World University Badminton Championship, Раменское) Работа с частными клиентами и малым бизнесом: перевод и помощь в заключении договоров с иностранными партнерами, переводческое сопровождение сделок. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2013 год |
Учебное заведение | Российский государственный гуманитарный университет, Москва |
Специальность | Лингвистика, Иностранные языки, магистратура |
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2010 год |
Учебное заведение | Международный институт менеджмента ЛИНК (Открытый университет Великобритании), Жуковский |
Специальность | Лингвистика, Теория и практика межкультурной коммуникации, бакалавриат |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Свободный), Французский (Разговорный) |
Водительские права | Категория B |
Командировки | Готов к командировкам |
Курсы и тренинги | Сертификат совершенного владения английским языком Certificate of Proficiency in English (CPE), Cambridge, 2016. |
Навыки и умения | Профессиональные навыки Перевод письменный, устный, последовательный. Работа с CAT-средствами. Редактирование текста для улучшения стиля, придания тексту стилистического единообразия, устранения грамматических ошибок и опечаток, оформления текста в соответствии с принятыми нормами и правилами. Умение работать со специализированной аутентичной литературой. Продвинутый пользователь PC/MAC. Знание программ Word, Power Point, Adobe Acrobat, ABBYY FineReader, Pages, Photoshop. Знание языка разметки HTML. Личные качества Любовь к иностранным языкам, огромное стремление к саморазвитию, быстрая обучаемость, коммуникабельность, усидчивость, пунктуальность, умение работать в команде и индивидуально, независимость мышления, творческий подход к работе, отсутствие вредных привычек. |